ʴDZ辱žܲ Ukrainos vyskupams: kuo greičiau tesugrįžta taika
„Dabartiniame istoriniame kontekste jums ir jūsų pastoracijai patikėtiems žmonėms nelengva kalbėti apie viltį, – sakė popiežius Leonas. – Nelengva rasti paguodos žodžių šeimoms, kurios šiame beprasmiškame kare neteko artimųjų. Įsivaizduoju, kaip sunku jums, kurie kasdien bendraujate su žmonėmis, kurių širdis ir kūnas sužeisti. Nepaisant to, iš jūsų tautos žmonių gaunu daug tikėjimo ir vilties liudijimų. Tai ženklas, kad Dievo stiprybė reiškiasi tarp žaizdų ir griuvėsių.“
ʴDZ辱žܲ sakė suprantąs, kad dabartiniu metu Ukrainos vyskupai turi rūpintis daugybe įvairių poreikių ne tik bažnytinėje sielovadinėje sferoje, bet ir vykdyti humanitarinę veiklą. „Esate pašaukti tarnauti Kristui kiekviename sužeistame ir nelaimės ištiktame žmoguje, kuris kreipiasi į jūsų bendruomenes prašydamas konkrečios pagalbos.“
ʴDZ辱žܲ patikino, kad yra artimas ukrainiečių vyskupams ir visiems jų Bažnyčios tikintiesiems. Ragindamas išlikti vieningiems ir tvirtai laikytis tikėjimo bei vilties, popiežius sakė, kad tikinčiųjų bendrystės slėpinys apima visus – taip pat tuos brolius ir seseris, kurių gyvybės buvo paimtos iš šios žemės ir kurie dabar gyvena Dieve, kuriame visi pasiekia prasmės pilnatvę.
„Mylimieji, mus visada guodžia tikrumas, kad Šventoji Dievo Motina yra su mumis, padeda mums, veda mus link savo Sūnaus, kuris yra mūsų ramybė. Meldžiu jos motiniško užtarimo, kad taika kuo greičiau sugrįžtų į jūsų tėvynę“, – sakė popiežius ir paprašė pagiedoti ukrainiečių kalba „Tėve mūsų“ maldą, kurią giedant jis jau girdėjo per šeštadienio susitikimą su ukrainiečiais piligrimais. (jm / Vatican News)