FerragostĂłi ĂĽnnepnapok a łŐ˛ąłŮľ±°ěá˛Ôban – P. VĂ©rtesaljai LászlĂł jegyzete
P. Vértesaljai László SJ – Vatikán
Egyhetes ünnepi szünet a Vatikánban
Ferenc pápa eheti tevékenységét illetĹ‘en is szembeötlĹ‘ az ünnepi jelleg, hiszen csak hétfĹ‘n reggel és délelĹ‘tt folytatta hivatalos tevékenységét. E napon a reggeli szentmiséjét követĹ‘en nyolc órakor fogadta kihallgatáson Alfonso Amarante érseket, a Pápai Lateráni Egyetem rektorát, illetve Elena Beccalli professzorasszonyt, a Szent Szív Katolikus Egyetem rektorát. Ezt követĹ‘en fél kilenckor találkozott az Apostoli Palota Kelemen-termében annak a négy rendi nagykáptalannak a tagjaival, akikhez intézett beszédét hétfĹ‘i adásunkban ismertettük. Végül pedig még hétfĹ‘n délelĹ‘tt fogadta még Dom Mauro Maccarinelli bencés szerzetest, a cesenai Hegyi Boldogasszony monostor apátját.
Ezen aktív hétfĹ‘i nyitány után a Vatikánban is általános ünnepnapokat tartanak, mely elĹ‘ször is munkaszünetet jelent a hivatalok dolgozóinak. Természetesen a Szent Péter bazilika reggel héttĹ‘l este hétig továbbra is várja és fogadja a zarándokokat és a turistákat, miként hasonló nyitva tartással működik a többi római pápai bazilika is.
Ferenc pápa a hivatalos elĹ‘rejelzés szerint ezen a héten nem tart fogadásokat, ellenben augusztus 15-én, a Boldogságos Szűz Mária Mennybevételének fĹ‘ünnepén, csütörtökön délben Úrangyala imát mond a Szent Péter téren összegyűlt hívekkel. A csendes hétvégén, augusztus 18-án vasárnap ugyancsak elimádkozza a déli Úrangyala imádságot a vatikáni dolgozószobája ablakából.
De miért is ez a nagy ünnepi megállás?
Feriae Augusti, vagyis Augusztus ünnepe, ünnepei - innen ered a ferr-agosto kifejezés!
A válasz visszautal a római császárság idejébe, amikor éppen a hónap nevét adó Augusztus császár – nevének jelentése fenséges – Krisztus elĹ‘tt 18-ban, tehát uralkodása 9. esztendejében elrendelte, hogy augusztus elsejét tartsák feria-nak, ünnepnapnak. A többes számban használt szó – feriae – valójában istenségnek szentelt ünnepet jelentett, melynek megtartására az uralkodó felszabadított a munka alól, így lett belĹ‘le a mai értelemben vett munkaszüneti nap. Az olasz nyelv hálásan Ĺ‘rzi ennek emlékét, amennyiben az andare in ferie azt jelenti, hogy „szabadságra menni”.
A hónap elejére tett augusztusi ünnepnap azonban az idĹ‘k során egyre inkább összeolvadt a rákövetkezĹ‘ ünnepnapokkal és lett belĹ‘le többnapos ünnep. El is szakadt aztán a hónap elejétĹ‘l és fĹ‘ként Nagyboldogasszony augusztus 15-i ünnepe köré koncentrálódott.
Ugyanis az elsĹ‘ császár augusztus kalendájára, vagyis elsejére tett ünnepéhez hamar hozzákapcsolták a Vinalia rustica és a Nemoralia vagy másképpen Consualia ünnepeit. Valójában augusztusra már befejezĹ‘dött az aratás és e nagy közösségi munkának a végén munkaszünettel egybekapcsolt ünnepeket tartottak, mint jól megérdemelt jutalmat. A Consualia szó Ĺ‘rzi még a termĹ‘föld és termékenység Ĺ‘si latiumi Consus istenségének a nevét, akinek a tiszteletére az eredeti vallási szertatásokat tartották. Ezeket a feriae ünnepnapokat Augusztus császár nevéhez kapcsolták, Feriae Augusti, vagyis Augusztus ünnepe, ünnepei és innen ered tehát a ferr-agosto kifejezés – mert a császár a rá jellemzĹ‘ pragmatikus érzéssel elrendelte a szabadidĹ‘s ünneplést az elvégzett fáradságos betakarítás után.
A ferragosto közepe a Nagyboldogasszony napja
Amikor a keresztény középkor Keleten és Nyugaton megteremtette Mária elszenderedésének illetve Mennybevételének ünnepét, az Assumptio augusztus 15-i ünnepe Nyugaton valójában átvette e régi római pogány ünnepek helyét, de a ferragosto gyűjtĹ‘név maradt, ha nem is a liturgia használatában, hanem a köznyelvben. A Vatikán heti elĹ‘rejelzése is konzekvens, amennyiben az említett festività, ünnepnap kifejezést használja.
A ferragosto közepe tehát a Nagyboldogasszony napja, ahogy itt családiasan mondják, az Assunta, a Mennybe Fölvett ünnepe. Egészen jeles ünnep ez, elég csak a gótikus kor Sienájára gondolni, ahol ekkortájt született meg a Palio nagyszerű ünnepségsorozata. A Palio valójában egy, a Nagyboldogasszony képét hordozó Szűz Máriás selyem- vagy szövet-zászló, melyet jeles művészek készítettek évrĹ‘l évre, hogy a város negyedeit, helyi szóval kontrádáit képviselĹ‘ lovasok a város fĹ‘terén, a híres Campo-n éppen augusztus 16-án, a liturgikus ünnep másnapján tartott lovasverseny során a szĹ‘rén megült lovaik hajmeresztĹ‘ vágtája után elnyerjék a Szűzanya zászlaját. Más olasz tengerparti városok, mint például a szicíliai Cefalúban is, a kikötĹ‘kben tartott bárkás felvonulással köszöntik a Mennybe fölvett Szűzanyát, hasonlóképpen az adriai tengerparti Monopoli városában, ahol az Assuntának külön neve is van: Tutajos Madonna!
Dolce vita, specialmente in agosto!
A ferragosto, vagyis nagyjából az egész augusztus hónap igazi olasz jelenség. A derék olaszok ekkor mennek szabadságra, szinte az egész ország. Kiürülnek a városok, mint itt Rómában is, autók alig járnak, csak vakmerĹ‘ turisták izzadgatnak az egyébként üres utcákon árnyékos oldalán.
Valamilyen szinten kötelezĹ‘ is ez a ferragostói nagy exodus, kivonulás, legalábbis elvárásként, a rokonok, a barátok, a munkatársak részérĹ‘l. Aki nem megy ferragosztóra, annak magyarázkodnia kell. Az okos külföldi turista – ha teheti – nem ilyenkor látogat Itáliába, mert ebben az idĹ‘ben minden szálloda, panzió és vendégszoba foglalt. Most csak azok dolgoznak, akik kiszolgálják a szabadságos, ferragosztós olaszokat. Ha érvényes a mondás, akkor aztán most különösen is: Dolce vita, specialmente in agosto! – Édes élet, fĹ‘ként augusztusban! Már azoknak, akik császári parancsra és a Nagyboldogasszony oltalma alatt megérdemelt pihenésüket töltik!