MAP

Ілюстрацыйнае фота Ілюстрацыйнае фота 

Новы італьянскі пераклад Бібліі: экуменічны праект

Упершыню ў гісторыі Італіі мясцовае Біблійнае таварыства прадставіла італьянскі пераклад Новага Запавету, падрыхтаваны з удзелам католікаў, праваслаўных і пратэстантаў.

Аляксандр Амяльчэня - Vatican News

Прэзентацыя адбылася 25 лютага 2025 года ў вальдэнскім храме на плошчы Кавур у Рыме. Падзея мела асаблівае значэнне для міжканфесійнага дыялогу ў краіне, дзе традыцыйна дамінуе каталіцкая прысутнасць.

У прэзентацыі ўзялі ўдзел прадстаўнікі розных хрысціянскіх канфесій: кардынал Гуальцьера Басэці, былы старшыня італьянскага епіскапату, епіскап Дыянісій Папавасілеу з Канстанцінопальскага Патрыярхату, дыяканіса Алесандра Трота з вальдэнскай супольнасці, і Ленарт дэ Регт з Сусветнага біблійнага альянсу.

Унікальнасць гэтай працы заключаецца ў тым, што ўпершыню ў гісторыі Італіі створаны экуменічны пераклад Бібліі, які спалучае высокія літаратурныя стандарты з дакладнай перадачай арыгінальнага тэксту.

Значэнне гэтага выдання цяжка пераацаніць, паколькі яно стала сведчаннем поспеху экуменічнага дыялогу і практычнага супрацоўніцтва паміж рознымі хрысціянскімі канфесіямі ў Італіі.
 

25 лютага 2025, 13:00