Vatican News informuje u? aj v azerbajd?anskom jazyku
Vatican News
Vatican News dop?¨¾a svoju informa?nú ponuku o azerbajd?an?inu a od dne?ného d¨¾a, 2. apríla, pri príle?itosti 20. výro?ia úmrtia sv. Jána Pavla II., prvého pápe?a, ktorý nav?tívil Azerbajd?an, sa vo Vatikánskych médiách hovorí 56 jazykmi, vrátane posunkovej re?i v talian?ine, ?paniel?ine, angli?tine a francúz?tine.
Ako pripomína apo?tolský prefekt Azerbajd?anu Mons. Vladimír Fekete SDB, ?svätý Ján Pavol II. vo svojej homílii v Baku 23. mája 2002 zdôraznil, ?e malá katolícka komunita v krajine musí by? kvasom a du?ou spolo?nosti. Médiá sú v dne?nom svete ?oraz silnej?ím nástrojom na ?írenie pravdy, a tak na podporovanie nádeje ?udstva a posil¨¾ovanie viery veriacich.¡° Mons. Fekete, ktorý projekt podporil v spolupráci s Dikastériom pre komunikáciu, vysvet?uje: ?Vä??ina miestnych katolíkov v Azerbajd?ane neovláda iné jazyky a informácie zo ?ivota univerzálnej Cirkvi ?asto h?adajú pomocou zdrojov, ktoré nie v?dy sú spo?ahlivé. Preto nás napadlo za?a? túto iniciatívu s Vatikánskym rozhlasom - Vatican News, aby sme podporili poznanie a posilnili vieru¡°. ?Ka?dý¡° ¨C dodáva Mons. Fekete ¨C ?bude ma? mo?nos? pre?íta? si slová Svätého Otca a najdôle?itej?ie správy univerzálnej Cirkvi vo svojom jazyku. Som si istý, ?e to bude u?ito?ná slu?ba aj pre mnohých neveriacich ?i príslu?níkov iných nábo?enstiev. ?Azerbajd?anský jazyk,¡° dodáva, ?nie je len idiómom, ktorým sa hovorí v Azerbajd?anskej republike, ale je to aj jazyk, ktorým hovorí pribli?ne 30 miliónov Azerbajd?ancov ?ijúcich po celom svete. Tento projekt zverujeme pod ochranu Panny Márie, v nádeji, ?e v?etci na?i ?itatelia nájdu vo Vatican News u?ito?né a silné médium pre svoj ?udský i duchovný ?ivot¡°, uzatvára apo?tolský prefekt Azerbajd?anu.
Paolo Ruffini, prefekt Dikastéria pre komunikáciu, zdôraz¨¾uje: ?Ka?dá tkanina je zlo?ená z malých prepletených vlákien. Takto je vytvorený aj ná? komunika?ný systém, ktorý od dne?ného d¨¾a pou?íva aj azerbajd?an?inu v?aka spolupráci Mons. Vladimíra Feketeho a Apo?tolskej prefektúry Azerbajd?anu. Ka?dý jazyk je dôle?itý v stavbe zo ?ivých kame¨¾ov, ktorú staviame de¨¾ ?o de¨¾. Pápe? Franti?ek po?as svojej cesty do Baku v októbri 2016 pochválil malé spolo?enstvo azerbajd?anských katolíkov a prirovnal ho k malému spolo?enstvu na periférii uzavretému v Cenacole, ke? z neba zostúpil Duch Svätý. Pridanie azerbajd?an?iny k mnohým ?al?ím jazykom pou?ívaným Vatican News pre nás znamená vydáva? svedectvo, ?e v Cirkvi niet ve?kých a niet malých. Len dve veci ¨C pripomenul pápe? Franti?ek ¨C sú potrebné na to, aby sme za?ili plnos? spolo?enstva, ktoré nás spája: v Cenacole bola Matka a bola tam láska, bratská láska, ktorú do nich vlial Duch Svätý. Aj dnes je na?ím záväzkom navzájom sa rozpráva?, rozumie? si v jednom jazyku lásky, utkáva? spolo?ne spolo?enstvo dobra a urobi? zo spolo?enstva, ktoré nás spája okolo Matky Cirkvi, najsilnej?í prostriedok komunikácie vo svete, ktorý inak riskuje, ?e sa stratí v babylonskom zmätku.¡°
?Vatican News v azerbajd?an?ine ¨C vysvet?uje edi?ný riadite? vatikánskych médií Andrea Tornielli ¨C predstavuje príspevok nielen k ?íreniu pápe?ových slov, ale aj k dialógu medzi nábo?enstvami: posolstvo mieru Petrovho nástupcu vo svete zmietanom vojnami a násilím je mostom ku v?etkým, ktorí sa nepoddávajú atmosfére uzavretosti a nenávisti, ale usilujú sa budova? cesty stretnutia, vzájomného poznania a bratstva.¡°
?Prítomnos? azerbajd?anského jazyka vo vatikánskych médiách je ve?mi dôle?itá, preto?e¡° ¨C zdôraz¨¾uje Massimiliano Menichetti, zástupca edi?ného riadite?a zodpovedný za Vatikánsky rozhlas Vatican News ¨C ?umo?¨¾uje miliónom ?udí priame spojenie s pápe?om, ?ivotom univerzálnej Cirkvi a informáciami Svätej stolice. V posledných rokoch,¡° vysvet?uje, ?zintenzív¨¾ujeme projekty spolupráce s partikulárnymi cirkvami, aby sme podporili spolo?né väzby a podporu s cie?om spusti? informa?né a evanjeliza?né projekty na celom svete. Na?ou my?lienkou je zjednoti? kapacity a zdroje na vytvorenie spolo?ných, a nie centralizovaných systémov, aby sme na jednej strane podporili opera?nú sie? spolo?enstva a na druhej strane docenili kompetencie a podporili rozvoj miestnych reálií. Na?ím snom je platforma, kde by boli v?etky katolícke organizácie prepojené, aby sa spojili sily a v reálnom ?ase zdie?ali nielen texty, obrazy a zvuky, ale aj ?ivot Cirkvi v ka?dej ?asti sveta.¡°
Preklad: Zuzana Klimanová
?akujeme, ?e ste si pre?¨ªtali tento ?l¨¢nok. Ak chcete by? informovan¨ª o novink¨¢ch, prihl¨¢ste sa na odber noviniek kliknut¨ªm sem.