Prvé slová pápe?a Leva XIV.
Pokoj vám v?etkým!
Drahí bratia a sestry, toto je prvý pozdrav Zm?tvychvstalého Krista, Dobrého pastiera, ktorý dal ?ivot za Bo?ie stádo. Aj ja si ?elám, aby tento pozdrav pokoja prenikol do vá?ho srdca, aby sa dostal do va?ich rodín, ku v?etkým ?u?om kdeko?vek sú, ku v?etkým národom a na celú Zem. Pokoj vám!
Toto je pokoj Zm?tvychvstalého Krista – pokoj neozbrojený a odzbrojujúci, pokorný a vytrvalý. Pochádza od Boha, od toho Boha, ktorý nás v?etkých bezpodmiene?ne miluje. V na?ich u?iach e?te stále znie ten slabý, no v?dy odvá?ny hlas pápe?a Franti?ka, ktorý ?ehnal Rímu!
Pápe?, ktorý vo Ve?kono?nú nede?u udelil po?ehnanie Rímu a celému svetu. Dovo?te mi pokra?ova? v tom istom po?ehnaní: Boh nás má rád, Boh vás v?etkých miluje a zlo nezví?azí! Sme v Bo?ích rukách. Preto sa nebojme – ruka v ruke s Bohom a medzi sebou krá?ajme vpred. Sme Kristovými u?eníkmi. Kristus ide pred nami. Svet potrebuje jeho svetlo. ?udstvo potrebuje jeho prítomnos? ako most, cez ktorý k nemu prichádza Boh a jeho láska. Pomáhajte nám aj vy – a pomáhajme si navzájom – budova? mosty cez dialóg a cez stretnutie, aby sme boli jedným ?udom pokoja. V?aka pápe?ovi Franti?kovi!
Chcem po?akova? aj v?etkým spolubratom kardinálom, ktorí si vybrali mňa, aby som sa stal Petrovým nástupcom a aby som krá?al spolu s vami ako jedna Cirkev – Cirkev, ktorá v?dy h?adá pokoj a spravodlivos? a ktorá sa usiluje pracova? ako mu?i a ?eny verní Je?i?ovi Kristovi, bez strachu ohlasova? evanjelium a by? misionármi.
Som synom svätého Augustína, augustinián, ktorý povedal: ?S vami som kres?an, pre vás som biskup.“ V tomto duchu mô?eme v?etci krá?a? spolu do vlasti, ktorú nám Boh pripravil.
Osobitne pozdravujem Rímsku Cirkev! [potlesk] Musíme spolu h?ada? spôsoby, ako by? misionárskou Cirkvou – tou Cirkvou, ktorá buduje mosty a vedie dialóg, v?dy pripravená prija? – ako toto námestie s otvorenou náru?ou – pre v?etkých, ktorí potrebujú na?u lásku, na?u prítomnos?, dialóg a porozumenie.
(Po ?panielsky)
Y si me permiten también, una palabra, un saludo a todos aquellos y en modo particular a mi querida diócesis de Chiclayo, en el Perú, donde un pueblo fiel ha acompañado a su obispo, ha compartido su fe y ha dado tanto, tanto para seguir siendo Iglesia fiel de Jesucristo.
(Pracovný preklad)
A ak mi dovolíte, jedno slovo – pozdrav v?etkým, a osobitne mojej drahej diecéze Chiclayo v Peru, kde verný ?ud sprevádzal svojho biskupa, zdie?al s ním vieru a dal ve?a, naozaj ve?a, aby na?alej zostal vernou Cirkvou Je?i?a Krista.
Vám v?etkým, bratia a sestry z Ríma, z Talianska i celého sveta: chceme by? synodálnou Cirkvou, Cirkvou na ceste, ktorá neprestajne h?adá pokoj a lásku a usiluje sa by? nablízku najmä tým, ktorí trpia.
Dnes je deň modlitby k Panne Márii Pompejskej. Na?a Matka Mária tú?i v?dy krá?a? s nami, by? nám nablízku, pomáha? nám svojím orodovaním a svojou láskou.
A tak sa chcem spolu s vami pomodli?. Modlime sa spolo?ne za toto nové poslanie, za celú Cirkev, za pokoj vo svete a prosme o túto osobitnú milos? Máriu, na?u Matku.
[Zdravas’, Mária]
Preklad Martin Jarábek
Aktualizované o 20.10 h
?akujeme, ?e ste si pre?ítali tento ?lánok. Ak chcete by? informovaní o novinkách, prihláste sa na odber noviniek kliknutím sem.