Manuscritos online: Biblioteca Vaticana chega a 15 mil
Cidade do Vaticano
Um milhão e quinhentas mil páginas manuscritas, com textos preciosos iluminados, antigos e delicados incunábulos da Biblioteca Apostólica Vaticana e da Biblioteca Bodleiana da Universidade de Oxford, digitalizados em cinco anos e disponíveis na internet.
Este é o projeto financiado pela Fundação Polonsky com dois milhões de esterlinas, cuja conclusão foi comemorada com uma conferência no centro de congressos do Instituto Patristicum Augustinianum intitulada ¡°Digitalização e bibliotecas: o futuro do passado¡±.
O futuro das coleções digitalizadas e o seu apoio financeiro foram debatidos, com a participação de relatores provenientes de várias bibliotecas e entidades de apoio da Europa.
Um projeto que cresceu ao longo do tempo
O prefeito da Biblioteca Apostólica Vaticana, Mons. Cesare Pasini, explicou ao Vatican News: ¡°O projeto Polonsky começou quando estávamos dando os primeiros passos da digitalização, iniciada em 2010, e depois cresceu conosco e nos ajudou a crescer. Permitiu-nos digitalizar vários manuscritos. Um milhão de páginas dos manuscritos da Biblioteca Vaticana, e quinhentas páginas dos manuscritos da Biblioteca Bodleiana. Um milhão de páginas significam mais de dois mil manuscritos.¡±
¡°Este projeto nos permitiu digitalizar uma boa parte de nossas coleções de manuscritos grandes, incunábulos e manuscritos judaicos. Fazer isso em colaboração com nossos colegas da Biblioteca Vaticana foi uma experiência maravilhosa para partilhar informações, conhecer as respectivas coleções, aprender de diferentes abordagens e diferentes usos de tecnologias¡±, disse Richard Ovenden, bibliotecário da Universidade de Oxford, que concluiu os trabalhos da coletiva.
¡°Os estudiosos de nossa biblioteca estão felizes de poder consultar livremente esta enorme coleção de material importante. Isso realmente abre um novo futuro para a pesquisa¡±, disse ele.
A colaboração é fonte de crescimento recíproco
Mark Polonsky, da Polonsky Foundation, sublinhou ¡°que foi muito bonito ver as duas instituições trabalharem bem em conjunto, aprender uma da outra e levar o projeto a uma conclusão satisfatória¡±.
¡°A missão de nossa fundação é promover o patrimônio cultural, em particular, ajudar as ciências humanas. Certamente, esperamos participar de projetos futuros como esse, em estreita colaboração com grandes instituições culturais que reúnem suas coleções, aproveitando a inovação tecnológica da digitalização¡±, disse ainda Polonsky.
Sobre o valor da digitalização para os pesquisadores, o bibliotecário Ovenden disse: ¡°Ouvimos o professor Anthony Grafton, um dos maiores estudiosos do humanismo e do renascimento, que nos falou sobre o poder transformador que o acesso livre a esse material na internet, em todo o mundo, tem para a sua pesquisa e para as pesquisas das gerações futuras de estudiosos.¡±
Projetos para o futuro
Mons. Pasini faz um balanço da digitalização dos manuscritos da Biblioteca Apostólica Vaticana, graças aos vários projetos ativados de 2010 até hoje.
¡°Os manuscritos hoje são visíveis num portal atualizado, o digi.vatlib.it, que permite o acesso a cerca de 15 mil manuscritos dos 80 mil existentes. Uma porcentagem ainda relativamente baixa, mas já é um grande número. Inserimos alguns dos mais importantes manuscritos, os chamados manuscritos da reserva, que podem ser muito consultados ou que têm problemas de delicadeza ou antiguidade.¡±
¡°As atenções das fundações, mas também do mundo dos pesquisadores e das universidades, lentamente vêm nos ajudar¡±, disse o prefeito da Biblioteca Vaticana.
¡°Não podemos nos permitir grandes fantasias para o futuro, mas continuar indo adiante de forma regular, aliás, crescendo um pouco. É uma descoberta muito bonita. Eu diria que nós começamos e isso criou um leque de atenções e apoio dos outros e mais motivação de nossa parte.¡±
¡°O serviço de digitalização não se limita ao ¡°ofereço-lhe a imagem¡±, mas ao ¡°ofereço-lhe e permito-lhe interagir¡±, ou seja, ter um e outro manuscrito, de uma e outra biblioteca, talvez contemporaneamente em seu computador. Você os vê juntos, os compara, na verdade você também pode intervir colocando uma nota naquela página para dizer que identificou a mão daquele copista, o sentido daquela nota, o significado importante daquela imagem. Isso cria um mundo de colaboração. A palavra técnica por trás dessa operação é a interoperabilidade¡±, concluiu Mons. Pasini.
Obrigado por ter lido este artigo. Se quiser se manter atualizado, assine a nossa newsletter clicando aqui e se inscreva no nosso canal do WhatsApp