Isusova?ka slu?ba za izbjeglice ugostila nagra?ivanog knji?evnika Roberta Mlinareca
Isusova?ka slu?ba za izbjeglice - JRS
U petak 4. listopada ove godine, Isusova?ka slu?ba za izbjeglice u svome projektu ‘Kava uz hrvatski’ imala je priliku ugostiti nagra?ivanog publicista, prevoditelja i izdava?a Roberta Mlinareca. Cilj ‘Kave uz hrvatski’ jest ?to bolja integracija izbjeglica kroz dru?enje i razvijanje hrvatskih jezi?nih vje?tina.
U svojim nastojanjima JRS prati, slu?i i zagovara potrebe i prava izbjeglica i drugih prisilno raseljenih osoba, kako bi ih osna?io na njihovom putu integracije te im pru?io priliku da sami odrede vlastitu budu?nost. Isusova?ka slu?ba za izbjeglice tako nastoji graditi dru?tvo dobrodo?lice, dijaloga i podr?ke za izbjeglice i lokalnu zajednicu koja ih prima.
‘Kava uz hrvatski’ je upravo jedan od dragocjenih projekata na kojima korisnici JRS-a rado sudjeluju te je ovoga puta dru?enje uz kavu prema?ilo o?ekivanja s brojno??u korisnika i s temama koje su se s nagra?ivanim knji?evnikom otvorile. Bilo je zanimljivo primijetiti kako mnoge izbjeglice sa statusom privremene za?tite zanima hrvatska knji?evnost i kultura ?to se ogledalo u brojnim pitanjima za preporukom literature iz bogate hrvatske ba?tine na ?to je Robert Mlinarec rado odgovarao. Me?u korisnicima koji su sudjelovali u razgovoru bilo je i nekoliko prevoditelja i publicista ?to je dovelo do upu?ene rasprave o specifi?nostima hrvatskog jezika i prevo?enja.
Robert Mlinarec ro?en je 1966. u Zagrebu. Studirao je na Filozofskom fakultetu Sveu?ili?ta u Zagrebu filozofiju, etnologiju i informatiku, a poslijediplomski studij informatike poha?a u Vara?dinu. Osim pisanjem, bavi se ure?ivanjem knjiga, grafi?kim dizajnom, informatikom i prevo?enjem. Trenutno je potpredsjednik i urednik biblioteke Hrvatskog dru?tva knji?evnika za djecu i mlade. ?lan je Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika i pokreta? nekoliko festivala i knji?evnih programa, a djela su mu prevo?ena na ?ak trinaest jezika.